“Não tem tradução”


Composta e gravada em 1933 por Noel Rosa, “Não tem tradução” já foi subestimada como uma composição ufanista por quem não entendeu a ironia fina do compositor de Vila Isabel.

Se o samba naquele tempo não tinha tradução no idioma francês ou inglês, oitenta e três anos depois a depender da mídia, nós é que ficamos intraduzíveis, a palavra golpe não tem tradução e está proibida no idioma português brasileiro.

Só se fala em golpe nos idiomas francês, inglês, alemão…se hoje vivesse, o que diria, Noel???

Essa gente hoje em dia
Que tem a mania de exibição
Não entende que o samba
Não tem tradução
No idioma francês
Tudo aquilo
Que o malandro pronuncia
Com voz macia
É brasileiro
Já passou de português

 

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: